[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
完全版8巻、もちろん昨日即ゲットしましたよ!ちなみに仕事の行きに。だって、私はスカーさんみたいにストイックじゃないんで、帰りまではとても待てなかったんですっ!しかも、早速開けちゃいました。
あああ~、表紙に兄者と師父はいなかったか・・・・・・。やっぱりスカーさん孤高だから(違う?)、一人で表紙に登場です。でも、スカーさんここまでアップのイラストって実は初めてなんじゃ?髪形とか、紅い目とか、口元とか、褐色の肌とか、腕の刺青とか、(マッチョな)腕そのものとか、要はスカーさんの全てをまじまじと観察できてうれしーv
続いて、扉絵です。私はロングコートかタンクトップを期待してたんですが、初期の黄色ジャケットか~。このジャケットって、もろ「復讐鬼」のころの服だから、実はあんまり好きじゃないんですよね・・・・・・。でも、一般的には「スカー=黄色ジャケット」っていうイメージが定着してるのかな。さらにがっかりだったのは、スカーさんが後ろ姿だったこと!目はこっちを見てるんだけど、後ろ姿なんですよ!!う~ん、前を向いててほしかった。でも、まだ憎しみに囚われてるころだから、「後ろ向き」なイメージなんでしょうか・・・・・・。他のサイトさんでも、「スカーは希望とか救いといったものに背を向けているイメージがある」って書いてらした方がいましたし。ううう~、早く憎しみの連鎖から解放されて兄者の逆転の練成陣に気付いてくれ、スカーさん!
なんて、前置きが長くなってしまいましたが、問題の初期設定原稿です。本名は・・・・・・、載ってなかった!がっくりだけど、まぁ、たぶん載ってないだろうとは思ってたので。でも、これでついに本当に本名が分からなくなってしまいましたね。この初期設定原稿が最後の望みだったんですが・・・・・・。牛さんは「本名を出さないことに意味がある」っておっしゃってたので、「スカーさん」はやっぱり「スカーさん」なんだなぁ。それはそれでいいけど、一度でいいから本名のファーストネームで「~さん」って呼びたかった・・・・・・!
っていうか、なんですかこの表情豊かな初期設定スカーさんは!!ちょー笑ってるし!イメージ的には、むしろ第一期に近いかな。しかも、ピアスでタバコ?!?!?!ああああ、ありえん!!ハボックじゃんこれ!つーか、あんな過去を背負ってる人がこんなチャラくてニヤニヤって;単なるノリのいいギャングにしか見えない。こんなだったら絶対ファンになってないぞ!最初はどういう位置づけで設定されてたんだ、スカーさん。初期の段階だから、兄者のこととかイシュヴァールの悲劇とかはまだ設定がなかったんでしょうか。とにかく、武僧設定はなかったらしい。武僧がタバコ吸ってピアスしてちゃダメだろ!常に修練を・・・・・・なんだから。まぁ、現行スカーさんにはもうちょっとぐらい笑ってほしいですけどね。それで、スカーさんが初期設定原稿を見て、「何だこいつは?!これは己れではない!!」とか必死で否定してる姿を妄想しちゃったりw
ちなみに、裏表紙のイラストは単行本カバーボツ案とのことですが、なんでボツなのかがまったく分かりませんw実は、2巻の表紙がスカーさん不在なのが前から納得できないんです。壁が壊されてるイラストなので、そこにスカーさんがいればいいのにとあの表紙を見るたびに思ってしまいます。
色々とちょっとがっかりしたこともありましたが、もちろん、スカーさんが表紙の完全版が出て本当に嬉しかったです。内容は同じだろうと思ってぱらぱらとめくっていたら、45話「傷の男再び」が終わったところの余白にタンクトップスカーさんのラフ画が!!!「あれ?!こんなとこにスカーさんいたっけ?」と思って単行本11巻をチェックすると、単行本ではホーエンハイムでした!おおお~、わざわざスカーさんに変えたんですね!やっぱ、スカーさんな巻だよw素晴らしきかな、完全版!!!
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
プロの翻訳家を目指し、バベル翻訳大学院で文芸・映像翻訳を専攻中。
好きなもの・こと
●『鋼の錬金術師』のスカー
●洋楽 THE BEATLES、 QUEEN、 VAN HALEN、 DEF LEPPARD ANGRA、 NICKELBACK、 AVALANCH(スペインのメタルバンド)etc
●読書(マンガ含む)
本:Sherlock Holmes、浅田次郎、言語・翻訳関連の本
マンガ:『鋼の錬金術師』、『るろうに剣心』、『ぼのぼの』、手塚治虫
●剣道
●言葉・語学好き。洋楽の訳詞家・翻訳家志望。